۰۶ شهريور ۱۳۹۵ ۰۰:۳۷
کد خبر: ۴۸۱۵۲
Min Jia Yan (1)

 مین‌جیایان دانشجوی فوق لیسانس رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه پکن است. او یکی از سه نفری است که از کشور چین در هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی در ایران حضور دارد.


فارسی‌آموز هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی درباره انگیزه خود از یادگیری زبان فارسی می‌گوید: من در دوران لیسانسم در رشته تاریخ تحصیل کرده‌ام. آن زمان برنامه‌ای جدید به نام زبان‌های خارجی و تاریخ‌خارجی بود که دانشجویان رشته تاریخ می‌توانستیم یک زبان انتخاب کنیم و آن را یاد بگیریم و پس از آن در مورد تاریخ آن کشور تحقیق کنیم. آن موقع من می‌توانستم زبان مردم کشور ویتنام و یا زبان فارسی را انتخاب کنم ولی چون قبلا کتاب هزار و یک شب را خوانده بودم و به ایران و زبان فارسی بیشتر علاقه داشتم، تصمیم گرفتم زبان فارسی را انتخاب کنم.


یان ادامه می‌دهد: قبل از اینکه به ایران بیایم حدود دوسال زبان فارسی می‌خواندم. بعد از آن برای اولین بار به شهر قزوین سفر کردم و شش ماه در آنجا بودم و دوستان ایرانی بسیاری پیدا کردم. او می‌افزاید: بیشتر مردم چین، شناختی از زبان فارسی ندارند اما مسلمانان چینی خیلی زبان فارسی را دوست دارند. در حال حاضر در چین حدود پنج دانشگاه زبان فارسی تدریس می‌کنند.


این فارسی‌آموز چینی خاطر نشان می‌کند: موضوع پایان‌نامه من در مورد داریوش و سنگ‌نوشته‌های بیستون بود. من دوست داشتم زبان فارسی باستان و تاریخ هخامنشیان و اشکانیان را انتخاب کنم اما چون در آن زمان دانشگاه ما برای آن رشته استاد نداشت، مجبور شدم این موضوع را انتخاب کنم.


مین‌جیایان می‌افزاید: سنگ‌نوشته بیستون بزرگترین سنگ‌نوشته ایران و نخستین متن شناخته شده ایرانی و از آثار دوران هخامنشیان واقع در شهرستان هرسین در سی کیلومتری شهر کرمانشاه بر دامنه کوه بیستون است. سنگ‌نوشته بیستون یکی از مهم‌ترین و مشهورترین سندهای تاریخ جهان و مهم‌ترین متن تاریخی در زمان هخامنشیان است که شرح پیروزی داریوش بزرگ و به بند کشیدن یاغیان را نشان می‌دهد.


وی تصریح می‌کند: مردم چین از قدیم می‌دانستند مردم ایران در کار تجارت بسیار کارآزموده هستند. چینی‌ها درباره ایران باستان بسیار فکر می‌کنند و ایران را کشوری افسانه‌ای می‌دانند که داستان‌های زیادی دارد و دارای نویسندگان و شاعران معروفی است. ایران کشوری تاریخی و با فرهنگی غنی است.


این فارسی‌آموز چینی ضمن اشاره به خاطره‌ای از حضور خود در ایران می‌گوید: مردم ایران با همه ما خیلی خوب صحبت می‌کنند و از ما مراقبت می‌کنند اما چون من چینی هستم و چهره‌ام با بقیه فرق دارد، در خیابان به راحتی من را می‌شناسند و به زبان چینی به من سلام می‌کنند. یان ادامه می‌دهد: استادم در کلاس به من ‌گفت که بسیاری از کالاهای ما از چین تولید می‌شود و مردم چین انسان‌های خوبی هستند. باید بگویم مردم جهان درباره چینی‌ها نظر خوبی ندارند اما خیلی متشکرم که مردم ایران به ما نظر خوبی دارند.


او به بازتاب رسانه‌های کشور خود درباره ایران اشاره می‌کند و می‌افزاید: رسانه‌های چینی ایران را کشوری تاریخی نشان می‌دهند و ما را تشویق می‌کنند تا به اینجا سفر کنیم. ایران کشوری است که جواهر و هنرهای دستی بسیاری دارد و سیستم صنعتی بر آن حاکم است. ایران کشوری ممتاز در خاورمیانه است.


مین‌جیایان در بخش دیگری از سخنانش عنوان می‌کند: امروز به همراه استادم آقای شمس الدین به دانشگاه تهران رفتیم. این دانشگاه بسیار زیباست و کتابخانه آنجا بسیار بزرگ است. در آنجا کتاب‌هایی به زبان لاتین، فرانسوی و حتی زبان چینی وجود داشت که این برای من بسیار جالب بود.


این فارسی‌آموز هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی در پایان سخنانش از علاقه خود به کتاب‌های تاریخی می‌گوید و تصریح می‌کند: تاریخ بیهقی یک اثر ادبی محسوب می‌شود. نوشته‌های این کتاب ساده و زیباست. کتاب‌های تاریخی معمولا تاریخ را خشک بیان می‌کنند اما این کتاب سیاست و فرهنگ ایران را به صورت مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه به هم پیوسته تنظیم کرده و تاریخ را بسیار جالب و جذاب نوشته است.


شایان ذکر است هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی توسط بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبائی، از تاریخ ۱۲ مرداد تا ۸ شهریور سال جاری، با حضور بیش از ۲۰۰ فارسی‌آموز از ۴۱ کشور جهان در حال برگزاری است.

ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* captcha:
* نظر:
پر بازدیدها
آخرین اخبار